1)第251章 劲爆的改编_重生之歌神
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  ……

  Toutna-pas-de-limite~(完全没有极限)

  Jai-été-heureux-pendant-trois-jours~(我已经High了三天三夜)

  Mon-humeur-est-à-rails-de-bord~(我现在的心情就在出轨的边缘)

  Ne-peut-pas-être-ivre~(根本不可能醉)

  ……

  改成法语版后,王德唱的更加得心应手了!歌声的爆发力也更强!

  特别是因为法语发音的基础部位主要位于口腔前部,不像英语和德语的发音部位比较后、发出的音要经过口腔,法语本身讲起来就很清脆明快,再配上这么劲爆的歌曲,“升级”后的王德,歌声就像爆开的闪光雷一样,“噼里啪啦”的砸向了现场两千观众!

  这个改变瞬间就引起了现场的一阵唏嘘高潮!

  之前有外国留学生唱中文歌,也有唱英文歌的,但还没有人唱法语歌!还是和中文混在一起唱!

  这样新鲜的变化,让不少学生都来了兴趣,他们情绪也被节奏感越来越强的音乐给调动起来了。

  又有好事者吹起了口哨,来给王德助威。

  听到口哨声后,现场观众的情绪更加高涨了,就好像变成了躁动的舞会,不少人都随着口哨给王德欢呼。

  王德唱的极High。在有杜星河配音的过渡乐段,又随性的改回了中文版。

  ……

  OK~OK~加入我的行列~

  NoK~NoK~白天跳到黑夜~

  Always~Always~快乐不会吃亏~

  No~Way~No~Way~谁也别想拒绝~

  ……

  连续的变化,让场下同学应接不暇,随着再一次的“绝”字长音吐完后,她将话筒从支架上摘了下来,很有摇滚范儿的单手扯着话筒,踩着劲爆的鼓点,用最脆裂的法语唱出了这首歌最高潮的部分!

  ……

  Trois-jours-et-trois-nuits-au-milieu-de-la-nuit~,Danser-ne-sarrête-pas~!

  Trois-jours-et-trois-nuits-au-milieu-de-la-nuit~,Flottant-de-la-musique~!

  Trois-jours-et-trois-nuits-au-milieu-de-la-nuit~。Le-reste-de-la-sueur~!

  Trois-jours-et-trois-nuits-au-milieu-de-la-nuit~。Ba,BaBaBa,BaBaLe,BaBaBa。BaBaLe~!

  ……

  将压抑在心底的苦

  请收藏:https://m.biquge03.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章